台湾综艺节目主持人将涪陵榨菜念为pei陵榨菜,是国语文化差异还是当地方言?

应该是读错了,因为就算是发音有再大的差别,(pei)和(fu)的发音根本就联系不到一起,所以我觉得这应该是主持人的一个失误吧。

我国宝岛台湾知名政论谈话节目——《关键时刻》播出了最新一期,在节目接近尾声时,财经专家黄世聪就大陆股价波动说了这样一番话

大陆有只股票叫“涪(pei)陵榨菜”,榨菜是他们吃泡面一定要配的,但最近一段时间这只股票大跌,可见大陆连榨菜都吃不起了,这就是个非常大的警讯,所以哦,现在大陆人都绷紧神经……

扩展资料

涪陵榨菜选用涪陵特有的青菜头,经独特的加工工艺制成的鲜嫩香脆的风味产品。与法国酸黄瓜、德国甜酸甘蓝并称世界三大名腌菜,也是中国对外出口的三大名菜(榨菜、薇菜、竹笋)之一。其传统制作技艺被列入第二批国家级非物质文化遗产名录。

“涪陵榨菜”于2000年4月被核准注册为地理标志证明商标,“Fuling Zhacai”于2006年4月被核准注册为地理标志证明商标; “涪陵榨菜”地理标志证明商标于2005年1月21日被认定为“重庆市著名商标”,于2010年1月15日被认定为“中国驰名商标”;“ Fuling Zhacai”地理标志证明商标于2010年12月17日被认定为“重庆市著名商标”。?

2004年12月13日,原国家质检总局批准对“涪陵榨菜”实施原产地域产品保护。