嘉德美翻译商标的英文谐音是:GADEMAY合适吗?你有更合适的吗?非常感谢!
商标翻译,或任何翻译,都应该忠实于意译和音译。单从音译来说,GADEMAY没有问题,单从意译来说,GADEWAY没有依据。嘉德美在汉语中是褒义词,但嘉德美:首先没有这个词,其次GADE不是一个词的前缀或缩写。比如海信的英文商标是hisense,它的hi就是high的缩写。楼主可以研究一下海信,它的商标翻译是成功的,没有音译,也没有意译。
楼主能告诉我们嘉德美的产品是什么吗?我会帮你搞定你的员工。
我首先想到的是Gateway,但它是n年前注册的。
翡翠& amp五月(玉,玉,原本是美好的东西,五月,让人联想到五月的花等。,也好看),logo可以设计成J和M交织,楼主看一眼就满意了。毕竟我不是设计包装专业的,能力有限。呵呵,我能想到的有限。