求大神翻译一下客家话“真瓜角老,瓜麦快。”
一般认为,客家话最初成型于南宋,但直到20世纪才被命名为客家。语言学家对是否将其归类为汉语方言或语言仍有一些争论。尤其在中国,它被认为是汉语的七大方言之一。梅县方言是语言学术研究中的代表,但惠阳方言在现实中影响很大;在台湾省,以司线强为代表。
客家话主要分布在广东东部、福建西部和江西南部,在中国南方(包括台湾省)和马来西亚等国的一些华人社区广泛使用。
历史上,客家话曾是兰芳和中国的主要流通语言之一。曾是太平天国的“国语”,在其官方文件中被广泛使用。因为长期封闭,客家的传承一度依靠不被外界打扰的封闭社会和口耳相传的严格祖训。随着社会的发展,传统的封闭社会被快速的城市化瓦解,传承客家话的传统规则在信息时代逐渐被抛弃,于是客家话成为世界上衰落最快的语言之一[6]。在台湾省,1988有一场还我母语的运动。后来逐渐发展了客家语的现代传播媒介,使客家语在现代社会得以继续传承。客家流行音乐的诞生和发展,以及公共生活领域(如广播电视、交通服务)语言服务的出现,使客家逐渐走出孤立,走向现代化,融入时代潮流。
客家话是汉族客家人(包括粤东客家人、东江水源人、粤西和广西南部的广东人、四川的广东人)的母语,广泛分布于中国东南沿海、南部和西部省份、香港新界北部、台湾省以及海外客家移民地区(如毛里求斯、印度尼西亚、马来西亚等)。)。但由于缺乏大规模的流行文化,客家在中国北方的知名度远不如粤语和闽南语。
语言学家普遍将广东梅县方言视为客家话的典型代表,中国国际广播电台的客家话节目通常由其播出。在台湾省,泗县方言(即泗县话)是典型代表,大众交通客家话广播紧随其后。但是没有公认的标准口音。人们对梅县方言的标准发音缺乏认同。使用非梅县口音的客家人大多不会说梅县话,甚至在与说梅县话的人交流时会有一些交流障碍,但差别不大。
如果以梅县方言为参照物,客家话有相近的口音,也有不同的口音。大致来说,75%的客家话,包括梅县话、惠阳话、泗县话都可以* * *(也就是差不多)。这75%的客家话也被称为主流客家话。简单来说,主流客家话是指粤台片的口音以及从粤台片发展而来的其他客家话分支(如铜鼓客家话、宁龙南片、汀州南片、四川粤语、粤西-桂南话等。).而古汀州的北方口音(原北方汀州片)、赣南的老客家话(玉桂片)、东江的水源音,由于与粤台片有较大差异(但这些客家话通常具有主流客家话所具有的语言规则),不在“主流客家话”之列。
客家方言具有浓郁的地方特色。梅县周边有平原、大埔、蕉岭、兴宁、五华、丰顺等县。几乎每个县的客家话都有自己的特色,可以算是独立的方言。比如兴宁方言没有以[-m]或[-p]结尾的词,而是融成[-n]和[-t]。再比如,远没有梅县的香港口音,中元音[-u-]已经消失了。所以以“广”为例,梅县读作[ku44],香港客家人会读作[k33],和邻近深圳的客家人差不多。
在不同的客家话中,声调也不同。绝大多数客家话都有入声,* * *有6-7个声调。长汀城关话,入声消失;东江话(水源音)等方言保留了早期客家话的声调特征,* * *有七个声调。台湾省的客家人是从海丰、陆丰迁过来的。有后齿龈音(【?],[?],[t?])。台湾省另一种主流客家话是嘉应(今梅州)的蕉岭、平原、兴宁、梅县方言。
一、古浊塞音和塞擦音的声母(并列音、定塞音、团塞音、从属塞音、清浊塞音、清高塞音),不论平仄,多为送气清浊声母。
比如“Bie,Bian”的首字母是p[p?】,《地与敌》的首字母是t[t?】,“老”和“块”的首字母都是k[k?】,“昔、敏捷、浊、住、助”的首字母为c[]。
第二,顾晓和义和团的辅音声母频繁读作f[f]。
比如“灰、辉、怀、卧、花、虎、婚、回声、喊”的首字母都是f[f]。
第三,有些古字,如“古”、“福”、“凤”,口语中用唇音声母b[p]和p[p]重读?],保留了“古无轻唇”的古音特征。
比如“飞、斧、肥、吠、浮、魅”。
四、古组声母多保留在舌根g[k]和k[k?]、h[h].
比如“纪、纪、九”的首字母是[k],“欺、谦、求”的首字母是[k?],“Xi Xi”的首字母是[h]。
五、大部分都有浊擦音声母v[v]。来源于古微、影、云母、几盒母的韵脚。
比如:“物、务、碗、蛙、威、宅、湾、巢、王、目的地、字、黄、帝、归”。此外,闽西客家话还有“云、域、疫”等发音的[v]声母。
6.客家话古芝组和赵静组声母的分化比较复杂。例如:
在广东大部分地区,这三组声母合并读z[?]、c[]、s[s];在某些地区,首字母d[t]和z[?]、c[].肇(庄)组和京组声母发音[?]、[]、s .比如兴宁方言的声母[h]发音。比如:萧[萧],[喜],徐[喜],胡[胡],齐[喜],齐[喜],弃[喜];发声母y([j]或[i]),有声母和许多阴、云母,例如:阳[i]、阳[i]、燕[iam]、伊[ji]、伊[ji]、阴[jim]、英[jin]、岳[i?K],元[ian],元[ian],元[ian],元[ian],元[ian],元[ian],元[ian],元[Ian]。
广西陆川(南部乌石话除外)、和县、贵县的客家话一般以声母z[?]、c[]、s[s],志、赵(张)组声母发音为d[t]和z[?]、c[].比如:天津[?在],简[?在],侵[?Im],深[?米],旬[孙],绳[孙]。
古识群中有些字的声母读闽西(汀北片)【?],[],比如:知道[?我],猪[?U],朱[u],甄[恩],张[?答?],中等[?],池[i],超[au],抽[iu]。古丈组有些字的声母是闽Xi念[?]、[]、s .比如:纸[?我],朱[?U],真[?En],春[un],昌[],蛇[sa],舒[su]。
美浓客家话的知识、摄影与提炼的结合。比如灾、快、猪、章的首字母都是[?];猜、差、丑、旺的首字母是[];第三,沙和舒的声母都是[s]。桃园客家方言顾靖组和赵庄组的声母[]、[]和[s]。比如:精、庄、从、始、心、命;知足和张昭字的声母发音?]、[]、s .如猪、印、丑、旺、船、书。
四川华阳凉水井客家话古知、照片、精群的声母大多发音[?]、[]、[ s];但也有一些精炼词的首字母[],如:亲、齐、祭、枪、竭、刺。
七、鼻音声母丰富。除了[m],[n],[?]除了首字母,还有[?]首字母。[?]声母出现在古疑字、泥(母)三四和一些日语声母中。
比如:语言、得体、人、牛、年、欢迎、日、眼、母。
八、古声母大部分读[l],但闽西长汀客家话有少部分古母读的字声母读[t],很特殊。
比如:李[体],刘[体],李[体],李[特?],蛋[t],聋[t],力[ti],二[ti],林[te?],刘[tiu]。
(汉语音节的)单元音或复元音
大部分地区客家话没有元音,客家话的元音和客家话的元音混在一起。比如:鱼,英语。
用au[au]还是o[?]是元音较多的主元音。比如:好,高,老,脑。
在古代,大部分地区都念“侯凯”、“厚云”、“开山”等字。U]韵,有的地区读iu[iu]韵,有的地区读ou[?押韵。比如:厚,休息等。
古鼻元音[-m],[-n],[-?]和塞音[-p]、[-t]和[-k]在客家话中都有不同程度的保留,其中广东、广西和台湾省相对完整。如兴宁方言中只保留[-n]、[m]、[t]、[k],如团[tn]、干[kam]、格[kak]、多[TT];只有[-n]和[-?],[-k]韵尾,如:米[范],放[f],夹[奇克],笔[pik],木[muk];闽西长汀方言(汀北片)只保留[-?]押韵,比如:甘[ka?],组[t?],一半[pa?],水平[va?],鸽子[k?],不要[p?即],白色[p?a].[40]
注意
大部分地区有六个声调,少数地区有五七个声调。
闽西长汀方言,连城和刘清不入声,剩下的平仄分阴阳,上声分阴阳,上声有五个声调。粤东客家话入声分阴阳,上声分阴阳,有***6个声调;闽西客家话永定话和上杭话保留两个声调,也是六个声调。水源音和海陆腔(包括中国大陆和台湾省)分阴阳,共7个声调。
古代词语的使用。
日常口语中常用的古词有索(绳)、和(饭)、乌(黑)、面(面)、食(吃)、颈(颈)、饥(饥)、晨(晨)、日(午)、走(走)、沸(沸)等。
有些是客家话独有的古语。比如:哎[?Iau](咀嚼),八[n?](手碰手),【puk】(食物发霉时表面会长一层白色霉菌),【s?U](坏),【t?U](窝)、莲[凯](肩)、莲[浦](午后或傍晚)、莲[凹](折)、莲[齐](瘦)、莲[瑙](恨;不喜欢),“圈”[k?伊恩】(牛逼中央)等等。
方言词的创新。
由于方言区独特的自然环境、历史条件、风俗习惯、土特产和不同的造字习惯,形成了大量的方言词,如雪枝(冰棍)、瓒(一种用米粉做成的饼)、[朴剑](一种肉丸)、Daong(一种迷信活动)、茶(一种饮料)。
从其他方言或外语中借用词汇。
有些是从粤语中借用过来的,如:巴(一拍即合)、景(漂亮、漂亮)、齐(聪明、能干)等。有些是从英语中借用过来的,比如:t恤(shirt)、球珠中的波浪(ball ball)、marks (mark商标、logo);有些是借用马来语,比如接吻叫针[?im](zim);在进口物品的名称上加上“范”、“洋”、“红毛”、“荷兰”等字样,如:范贝(洋)、范片(洋)、范健(皂)、洋伞(伞)、红毛泥(水泥)、豌豆(一种扁薄的豆荚)
词汇意义的差异。
有些词是普通话的代名词,如:哭(哭)、脸(脸)、热头(孙)、火蛇(闪电)、心叔(媳妇)等。有些词是普通话的代名词,比如:文言(故事)、射击(射击);有些词和普通话的形式一样,但意思不一样,比如“嘴唇”。普通话是指人或某些动物嘴巴周围的肌肉,客家话也指器皿的口部和边缘,如壶唇、桌唇等。普通话中的“米”一般指去掉壳或皮的米和种子,如糯米、花生、高粱等,客家话仅指大米等。有些词的形式和普通话一样,但意思相互交叉。比如“光”“亮”“亮”在客家话和官话中是同义词,用法都一样,比如:火、光、波光、显现、明亮、清澈,但客家话用“光”的地方,官话往往用“光”或“亮”。
语法意义(即词的语法功能)的差异。
客家话中有些词在语法意义上与普通话不同,如“鼻”用作名词snot,动词“嗅”、“嗅”;“爱”既作动词表示爱,又作助动词“要”;“Burn”除了可以作为动词使用外,还可以作为形容词“warm”和名词“chicken”。
构词法的差异。
主要表现在语素顺序、重叠、附加和单音节词。有些并列式、正式式复合词的语素顺序与普通话不同,如:急(急)、吵(热闹)、牛(牛)、客(客),等等。
在词重叠的方式上,单音节名词和量词比普通话可以重叠更多,重叠后有“每”的意思,如碗(每碗)、枪(每枪)、铲(每铲)。客家话一般单音节动词和形容词不能单独重叠。如果它们需要重叠,后面必须跟后缀-ε,IPA[-?],如“小”(小),起弱化作用。而台湾客家话中的单音节形容词是可以重叠的,重叠后功能会加强,比如:糊涂(不修边幅)、傻(傻);台湾客家话中有一些形容词甚至可以用来表示最高级,比如:光秃秃的(很亮)、苦的(很苦)、热的、烫的(很烫)。客家话中有一种特殊的“XAA”重叠式,具有很强的构词能力。每个中心词后的重叠嵌入音不同,必须加后缀-ω表示更深的程度,如:红邹邹米(红色)、小胖米米(小胖)。
另外,客家话常用的前缀是“呀”(或“A”)、“老”,后缀是“咪[?](子)、“头”、“公”、“鬼”、“鬼”、“个”、“斗”等。),里面有“桂”的,比如:巴巴(爸爸)、姐姐(妹妹)、老妹(妹妹)。从单音节词和双音节词的比例来看,客家话的单音节词比普通话多。普通话中有些双音节词是客家话中的单音节词,如:兴(开心)、认知(认知)、皮(皮)、桌(桌)等。[
第一,人称代词的所有格可以通过变韵加“両”,比如“你的”表达为([?A13])或“你(一)”。
二是有特殊的疑问代词,如pulse(什么)、pulse(谁)。
第三,名词与量词、动词与量词之间存在特殊的搭配关系。比如,一条鱼就这么大。
第四,双宾语的位置比较灵活:间接宾语可以放在直接宾语之前,也可以放在直接宾语之后。谓语可以重复,分别加在直接宾语和间接宾语之前。例如:
送对方一件衬衫。我给了他一件衣服。)
把你的生活分成一件衬衫。我给了他一件衣服。)
你会分一件衬衫。我给了他一件衣服。)
(注意:在上面的例子中,读bun1[pun44])
5.比较句的格式是a-bi-b-过-形容词。奶牛比猪大。
六、各种形式动词的表达方法:
补充“郑[tsa?53]”,表示动作刚刚开始,比如雅正在吃米饭(我刚吃过)。
在动词后加上“wait [t?N31]”,表示动作正在进行或正在进行,如:等饭(我正在吃饭),等手里有脉搏(手里有什么)。
在动词后添加“审审 [?]”(易)或者“果果(【?]),表示动作已经完成,如:雅士一(我吃过了)。
添加“te [t?T1]”或“完成”表示过去完成,比如他一个月吃了40公斤大米(他一个月吃了40公斤大米)。
动词前加“Ai”表示动作还没开始,比如我正在吃饭(还没吃)。
动词后加“翻”表示动作恢复,如:你翻你的棉袄(你把棉袄穿回去)。
在动词后面加上“夏紫”表示试一试,例如,看夏紫(看一看)和听夏紫(听一听)。
用变调表示近指和远指。例如:
[k](这里)[k?]?](那里)(这里,'的意思是重音,下同)
['k?]侧(此处)【k?]'边(在那边)
八、主动句只用词,不用词。比如你把桌子挪来挪去(你把桌子挪回去)你把碗打碎了(我把碗打碎了)。
九、有些词在句中的语序不一样。例如,梅县方言的副词“天”相当于普通话的“在”,但它们在句子中的位置不同。前者放在谓语之后或句末,后者放在谓语之前。比如:听一会儿音乐(再听一次音乐),加一张照片(再拍一张照片)。用作副词的“多”、“少”放在动词后,如:拿多丢多(拿多)用少丢多(用少)。梅县方言中的“倒”相当于普通话中的“倒”,但它们在句子中的位置不同,如:多学知识不如少学。梅县方言的“去”和“来”在宾语之前。比如:Yaam去了桂林(我妈去了桂林),姐姐来了工厂(姐姐没来工厂)。有时候,这类句子中的“去……来”这几个字要连用,比如:你去哪儿了(你去哪儿了)?
十、表达程度不同。比如形容词单独使用,表示一般程度,形容词重叠,然后“嗾嗾 [?]"、(受前一音节影响,同部位变音),表示程度减弱。比如:sour nê (sour),形容词前加“[kuat5]”,表示程度加强,相当于“非常”。如:[kuat5]酸(很酸);形容词前加“我知道的不多”,然后加“我[?]”,表示最高程度,相当于“很”,如:不知几酸(很酸);形容词前加“特”表示太多,相当于“太”,如:太酸(太酸)
希望能帮你解惑。