翻译《黄昏的火》
约定说:“晚上看见树下有火,就发(万箭)。”期间:协议。f:发射。这句话出自《史记·孙子吴起列传》。原文是:所以,齐军的好弓箭手都是弓弩,蹲在路上,说“黄昏火起。”
一.原文
孙子在黄昏的马岭消磨时光。马岭路狭窄,旁边障碍物多,可以伏击。这是一棵白色的树,书上说,“庞涓死在这棵树下。”所以齐军的好射手都是弩,倒在路上,说“黄昏火起。”
庞涓的果子夜里到了树底下,看到了白书,那是钻蜡烛。他的书还没读完,齐军就被淹没了,魏军也乱了。庞涓知道自己是被穷人和军队打败的,但他是自己来的。他说:“所以他成了一个正直人的名字!”齐打败了他的军队,俘虏了魏王回来。孙膑以此名成名,传播他的兵法。
第二,翻译
孙子估计了一下魏军的行军速度,应该是天黑到达马岭。马岭路狭窄,障碍重重,可以伏击兵马。于是我们把一棵大树的树皮削掉,露出白色的木头,在上面写下“庞涓死在这棵树下”。然后命令齐军的优秀射手手持数万弩,埋伏在道路两旁,约定“在黑暗中看到燃烧的火光,就一起射箭。”
庞涓晚上真的来到那棵剥了皮的树上,看到树上写的字,就钻木头照明。话还没说完,齐军已经如火如荼,魏军在混乱中失去了队形。庞涓知道自己无能为力,军队已经彻底失败,只好自杀。临死时说:“这小子终于出名了!”齐军大获全胜,全歼魏军,魏军俘虏了魏王回国。孙膑因此而名满天下,世人都学习了他的兵法。