鹅斗文言文
1.两个农民养牛。有一次,两只角在打架,因为冲突死了一头牛。对方诉至官府,县令裁定“两头牛相争,一死一活,死牛共食,活牛共耕共用。”另一家养鹅,他们家的鹅吃邻居家的太阳。鹅的主人补偿邻居的小米,谷的主人补偿鹅(价格。)“有一次,两个农民养水牛。有一次,牛的角打架,一头牛被打死了。县官宣判:“两头牛相碰,终身不死;死人一起吃饭,活人一起犁地。“另一个养鹅的人在吃了邻居晒的米后被杀了,主人告诉了邻居。官定,“鹅口如梭,食粮不多;鹅主出钱买粮,粮主出钱买鹅。
2.斗鹅散文的主旨
桓南君小时候和兄弟们一起打仗养鹅。南郡鹅每次都很自卑,很生气。晚上去鹅圈,把兄弟俩带走,杀了。天亮了,家人惊恐,云变得陌生,骑着一辆白色的车。骑手说:“难怪,是南郡戏耳!”问一下,你就会得到它。
翻译
南郡公爵桓玄小时候和他的堂兄弟养鹅打架。桓玄对他们的鹅非常生气,因为它们经常打败仗。于是晚上去了鹅圈。把我堂兄弟的鹅都拿出来杀了。天亮后,所有的家人都被这件事惊呆了,说是妖怪,就去告诉了大将军桓冲。桓冲道:“绝无招怪之可能。一定是桓玄的玩笑!”一问,果然发生了。
(如果对你有帮助,请采纳!!谢谢~ ~ ~)
3.《斗鹅随笔》主旨原文环南县小时候和兄弟们一起斗鹅。
南郡鹅每次都很自卑,很生气。晚上去鹅圈,把兄弟俩带走,杀了。
天亮了,家人惊恐,云变得陌生,骑着一辆白色的车。骑手说:“难怪,是南郡戏耳!”问一下,你就会得到它。
当桓玄还是个孩子的时候,他和他的堂兄弟养鹅打架。桓玄对他们的鹅非常生气,因为它们经常打败仗。
于是晚上去了鹅圈。把我堂兄弟的鹅都拿出来杀了。
天亮后,所有的家人都被这件事惊呆了,说是妖怪,就去告诉了大将军桓冲。桓冲道:“绝无招怪之可能。一定是桓玄的玩笑!”一问,果然发生了。
(如果对你有帮助,请采纳!!谢谢~ ~ ~)。