小李子莱昂纳多为什么叫小李子?
因为莱昂纳多·迪卡普里奥的英文名是莱昂纳多·迪卡普里奥,翻译成中文也可以翻译成莱昂纳多,在港台地区叫他莱昂纳多,所以粉丝们都亲切地叫他小李或者小理子,都是小名。和利奥、莱昂一样,也是列奥纳多的昵称。小理子是中国影迷对好莱坞影星莱昂纳多·迪卡普里奥的昵称。
莱昂纳多不仅在美国,也在世界。他的全名叫莱昂纳多·迪卡普里奥,中国人叫他小李子。“小李子”起初是一个亲切的昵称,后来演变成了嘲讽的味道。尤其是在错过了很多奥斯卡获奖奖杯之后,感觉这个外号已经成为观众的笑料之一了。
比如中国会把这部电影的片名翻译成《泰坦尼克号》,而香港会翻译《泰坦尼克号》。音译的习惯没有区别。这个称号也是中国影迷熟悉的昵称。起初,小在《泰坦尼克号》中的帅气亮相仍被影迷奉为经典。莱昂纳多·迪卡普里奥是大陆的音译。在香港的翻译叫“莱昂纳多”,李只是一个中国姓,所以粉丝都叫他“小李子”。
另一个有绰号的电影明星是汤姆·克鲁斯。年轻时,他被人戏称为“阿汤哥”。久而久之,他今年五十多岁了还能帅,所以粉丝都叫他“汤”。无论是“小李子”还是“汤”,都是他们粉丝认可的。希望他们能给观众带来更多好的作品。