陈太秋和尤其兴的翻译是什么?
陈太秋和朋友约好中午去旅游。中午过后,陈太秋没等就走了。直到我离开,我的朋友才到达。方圆当时七岁,正在门外玩耍。一个朋友问方圆,“你父亲在吗?”方圆回答说:“我等了你很久,你还没到,现在你又走了。”朋友生气地说:“好一个绅士!与人相见,却留他人去。”方圆说,“你和我父亲约好了中午见面,但是你没有到。这是信用违约。”:为了一个孩子骂父亲是不礼貌的。”我的朋友很惭愧,下车去拉方圆。方圆头也不回地走进了大门。
原文如下:陈太秋与朋友出游,期间未到达中途,太秋放弃。去了之后,就算了。方圆七岁,在门外玩耍。陈太秋的朋友问方圆:“你父亲在吗?”?””慧远回答道:“我父亲等了你很久,你还没有到,就已经离开了。”朋友生气了,说:“没人性!”与人同行,与人同行。”方圆说,“你和你的家人会在日本。日中未到,则无信;责骂你的父亲是不礼貌的。”朋友觉得惭愧,下了车想拉的手,袁方头也走进了车门。
全文欣赏:
《陈太秋与友情时期》全文只有103字,却讲述了一个完整的故事(一场关于守信与失信的争论),塑造了三个性格鲜明的人物形象,表明了人与人交往要讲礼貌,守信用。这么有限的文字包含了这么丰富的内容,真是言简意赅。如果不精通语言提炼,要做到这一点是非常困难的。
陈太秋和友谊时期的精炼语言,在全篇都有体现。文章开头就用“日期”、“日期”、“不来”、“放弃”、“甚至”等几个关键词,把事情、时间、原因交代清楚。而且在这些账号中,两个不同的角色(一个值得信任,一个不值得信任)被一次性推送给读者。
文末,虽然只有寥寥数语,却精彩纷呈。“羞”、“下”、“引用”这三个动词,刻画了朋友想要改正错误的心态和行为。方圆对“背信弃义”的蔑视之顽固,也用“入,不理”四个字形象地描述出来。在最能体现文章中心思想的第二层(训斥朋友),虽然作者用的笔墨比开头结尾多了很多,但文字还是很精炼的。就叙述句而言,当朋友问方圆时,他的情绪从“质疑”到“愤怒”急剧变化,这充分显示了他粗鲁的性格。在描写驳友之怒时,选用了“答”和“悦”之类的词,语气平和,很好地表现了不畏朋友之怒,通情达理,善于应对的性格。