音译方法有哪些?

音译的方法有:酷、迪斯科、石油输出国组织、托福?(托福)、雅皮士、特富龙、比基尼、欧瑞卡、甲壳虫、洛克尔、木乃伊、朋克、黑客、克隆。

音译是指用发音相近的汉字翻译外来词。这个用于音译的汉字不再有自己的原意,只保留了它的读音和书写形式。另外,音译就是在外文歌曲中加入相似有趣的中文歌词,让大家更容易学会外文歌曲,笑起来。

音译的优势:

音译的优点如下:

1,音译可以保留原语言的异国风味,使用相同或相近的汉字进行翻译。其优点是能保持原商标和品牌名称的音韵美,体现商品的异国情调。从而丰富了母语。

2.文化词的音译可以避免意译或直译不当造成的文化损失和语义不全。谐音双关翻译实际上是专有名词基于其原音的翻译,但译名并不完全拘泥于原词的音或义,而是对原文的一种超越,可谓表音、表意、表神合一,形神兼备。谐音双关是商标翻译的最高境界。

以上内容参考百度百科-音译