店名为什么不用多音字?

汉字存在多音字现象。常用汉字只有3500个,多音字有250个。这些多音字至少有两个读音:“人参”有三个读音(参观)、(错开)、(人参)。如、周长航和张等。什么时候读a音,什么时候读b音,要看语言环境。所以考虑到大多数读者的方便,还是避免用多音字命名为好。注意,不要用两个多音字来命名,会麻烦上加麻烦,发音也不好处理。

例如,“周”这个名字就有四种读法。怎么才能得到呢??在命名中使用多音字,就像使用隐晦字一样,会给人们的称呼带来很大的不便,而且意思本身也不够明确。当一个名字有两个或两个以上的读音时,更容易感到不知所措。比如在酒家,“了”有两个读法,一个是“了”,一个是“越”,让人不禁要问什么音更好听。例如,有两个字的阅读:行,行,生,冲,钱,,朝,赵等。当然,我们并不是说一定不能用多音字做名字。但至少要保证别人能确定自己的发音,不会发错音。

商标名是给消费者叫的,要考虑文字的通俗化。但遗憾的是,有些商标在命名文字上也存在一些非常严重的问题。一家大豆蛋白粉厂以“冯刚”为自己的商标生产大豆蛋白粉、速溶豆浆等产品。我们很难想象这样的商标能成为名牌商标,也很难想象有这个商标的商品能在市场上畅销。