为什么杜蕾斯上的英文翻译和字典上的不一样?
充满活力的衣服:牛仔裤是太平鸟女装四大系列之一。客户定位是22-28岁的都市女性。年轻人总是在寻找自由和活力。杜蕾斯应该是借用了这个意思。
爱衣服:经典不仅有经典、古典的意思,还有一流、最好的意思。最好的,所以爱。。
爱情装:精英:精华。所以很迷人。(对此我还没有想出更合理的解释...)
激情服装:在美国英语俚语中,together是“和谐”的意思。应该很有激情。。。
超薄包装:超薄避孕套=FETHERLITE
螺纹配件:有棱纹的意思是“有棱纹的”。顾名思义。。。
双保险:额外:额外。额外的安全保护=双重保险
凸点螺纹装:快感:快感。最大:最大。最大的快乐。
酷装:刺痛:兴奋,刺痛,颤抖。这个不清楚。。。什么叫感觉很好?